jueves, 18 de octubre de 2012

Vocabulario Espirita. Allan Kardek Letra M


M

MAGIA, MAGO  (magie, magicien)  [del griego  magos:
juicioso, sabio, formado de  mageia: conocimiento
profundo de la Naturaleza, de donde se ha originado
mage: sacerdote, sabio y filósofo entre los antiguos
persas]. La  magia, en su origen, era la ciencia de los
sabios; todos los que conocían la astrología, que se
jactaban de predecir el futuro y que hacían cosas
extraordinarias e incomprensibles para el vulgo, eran
magos o sabios que más tarde fueron llamados magos.
El abuso y el charlatanismo han llevado al descrédito a
la magia; pero todos los fenómenos que hoy
reproducimos por el magnetismo, el sonambulismo y el
Espiritismo prueban que la magia no era un arte
puramente quimérico y que entre muchos absurdos
había seguramente cosas muy reales. La vulgarización
de esos fenómenos ha tenido por efecto destruir el
prestigio de quienes los operaban antiguamente bajo el
velo del secreto y abusaban de la credulidad al
atribuirse un presunto poder sobrenatural. Gracias a esta
vulgarización sabemos actualmente que no existe nada
de sobrenatural en este mundo, y que ciertas cosas sólo
parecían derogar las leyes de la Naturaleza porque su
causa era desconocida.

MAGNETISMO ANIMAL  (magnétisme animal)  [del
griego y del latín  magnes: imán], así llamado por
analogía con el magnetismo mineral. La experiencia ha
demostrado que esta analogía no existe o que es sólo
aparente, siendo por lo tanto inexacta esta
denominación; pero como se ha consagrado por el uso
universal y como además el epíteto que se le agrega no
deja lugar a equívocos, habría más inconveniente que
utilidad en cambiarle el nombre. Algunas personas lo
sustituyen por la palabra  mesmerismo  (mesmérisme),
pero hasta el presente no ha prevalecido dicha
expresión. El magnetismo animal puede definirse así:
acción recíproca de dos seres vivos por intermedio de
un agente especial llamado  fluido magnético  (fluide
magnétique).

MAGNETISTA, MAGNETIZADOR  (magnétiste,magnetiseur). La primera palabra es empleada por algunas personas para designar a los adeptos del magnetismo, a los que creen en sus efectos. El magnetista es el teórico. El magnetizador es el práctico, el que aplica el magnetismo. Se puede ser magnetista
sin ser magnetizador, pero no se puede ser magnetizador sin ser magnetista. Esta distinción nos
parece útil y lógica.

MANES  (mânes)  [del latín  manere: permanecer, según algunos; de manes, manium, formado de manus: bueno, según otros]. En la mitología romana y etrusca los manes eran las almas o las sombras de los muertos. Los Antiguos tenían un gran respeto por los manes de sus antepasados, a los que creían apaciguar por medio de sacrificios. Eran representados con la forma humana, pero vaporosa e invisible, rondando sus tumbas o sus viviendas y visitando a sus familiares. ¿Quién no reconocería en esos manes a los Espíritus, bajo la envoltura semimaterial del periespíritu, los cuales nos dicen –ellos mismos– estar entre nosotros con la forma que tenían cuando encarnados? (Véase  Penates [Pénates].)

MANIFESTACIÓN  (manifestation). Acto por el cual un Espíritu revela su presencia. Las manifestaciones son: Ocultas  (Occultes): cuando no tienen nada de ostensible y el Espíritu se limita a obrar sobre el pensamiento.  Patentes  (Patentes): cuando son apreciables por medio de los sentidos.  Físicas (Physiques): cuando se traducen en fenómenos materiales, tales como ruidos, movimientos y desplazamientos de objetos. Inteligentes (Intelligentes): cuando revelan un pensamiento [véase Comunicación (Communication)].  spontáneas (Spontanées): cuando son independientes de la voluntad y tienen lugar sin que ningún Espíritu haya sido llamado.  Provocadas (Provoquées): cuando son el efecto de la voluntad, del deseo o de una evocación determinada.  Aparentes (Apparentes): cuando el Espíritu se vuelve visible (véase Aparición [Apparition]).

MATERIALISMO  (matérialisme). Sistema de los que
piensan que en el hombre todo es materia y que, de esta 45
manera, nada sobrevive en él después de la destrucción
del cuerpo. Nos parece inútil refutar esta opinión que,
además, es personal en algunos individuos y en ninguna
parte se ha erigido en doctrina. Si se puede demostrar la
existencia del alma mediante el razonamiento, las
manifestaciones espíritas son de ella una prueba
patente; a través de las manifestaciones asistimos, de
cierto modo, a todas las peripecias de la vida del Más
Allá. El materialismo, que sólo se basa en una negación,
no puede resistir a la evidencia de los hechos. Por eso
que la Doctrina Espírita triunfa tantas veces sobre
aquellos mismos que habían resistido a todos los otros
argumentos. Su divulgación es el medio más poderoso
para extirpar esa plaga de las sociedades civilizadas.

MÉDIUM  (médium)  [del latín  medium: medio,
intermediario]. Persona accesible a la influencia de los
Espíritus y dotado, en mayor o en menor medida, de la
facultad de recibir y de transmitir sus comunicaciones.
Para los Espíritus, el médium es un intermediario; es un
agente o un instrumento más o menos cómodo, según la
naturaleza o el grado de su facultad mediadora. Esta
facultad depende de una disposición orgánica especial,
susceptible de desarrollo. Se distinguen diversas
variedades de médiums, según su aptitud particular para
tal o cual modo de transmisión o para ese o aquel
género de comunicación.

MÉDIUMS DE EFECTOS FÍSICOS  (médiums à
influences physiques). Los que tienen el poder de
provocar manifestaciones ostensibles. Comprenden las
siguientes variedades:  Médiums motores  (Médiums
moteurs): los que provocan el movimiento y el
desplazamiento de objetos.  Médiums tiptólogos
(Médiums typteurs): los que provocan ruidos y golpes.
Médiums de apariciones  (Médiums appariteurs): los
que provocan apariciones (véase  Aparición
[Apparition]). Entre los médiums de efectos físicos se
distinguen: los  Médiums naturales  (Médiums
naturels): son aquellos que producen los fenómenos
espontáneamente y sin ninguna participación de su 46
voluntad. Los  Médiums facultativos  (Médiums
facultatifs): son los que tienen el poder de provocar los
fenómenos por un acto de su voluntad.

MÉDIUMS DE EFECTOS INTELECTUALES (médiums
à influences morales). Los que son más especialmente
apropiados para recibir y transmitir comunicaciones
inteligentes. Se los distingue según su aptitud especial:
Médiums escribientes o psicógrafos  (Médiums
écrivains ou psychographes): los que tienen la facultad
de escribir bajo la influencia de los Espíritus (véase
Psicografía [Psychographie]).  Médiums
pneumatógrafos (Médiums pneumatographes): los que
tienen la facultad de obtener la escritura directa de los
Espíritus (véase Pneumatografía [Pneumatographie]).
Médiums dibujantes (Médiums dessinateurs): los que
dibujan bajo la influencia de los Espíritus.  Médiums
músicos  (Médiums musiciens): los que ejecutan,
componen o escriben música bajo la influencia de los
Espíritus.  Médiums parlantes  (Médiums parlants):
transmiten a través de la palabra lo que los médiums
escribientes transmiten a través de la escritura.
Médiums excitadores  (Médiums communicateurs):
personas que, por su propia influencia, tienen el poder
de desarrollar en los otros la facultad de escribir, sean o
no ellas mismas médiums escribientes.  Médiums
inspirados (Médiums inspirés): personas que, ya sea en
estado normal o en estado de éxtasis, reciben por el
pensamiento comunicaciones ocultas y extrañas a sus
propias ideas. Médiums de presentimientos (Médiums
à pressentiments): personas que, en cierta circunstancia,
tienen una vaga intuición de las cosas futuras. Médiums
videntes  (Médiums voyants): personas que tienen la
facultad de la segunda vista, o la de ver a los Espíritus
(véase  Vista [Vue]).  Médiums sensitivos o
impresionables  (Médiums sensitifs ou impressibles):
personas capaces de sentir la presencia de los Espíritus
mediante una vaga impresión de la que no pueden darse
cuenta. Esta variedad no tiene un carácter bien
delimitado: todos los médiums son necesariamente
impresionables; la impresionabilidad es más bien una 47
cualidad general que particular; es la facultad
rudimentaria indispensable al desarrollo de todas las
otras. Difiere de la impresionabilidad puramente física y
nerviosa, con la cual es necesario no confundirla.
Observación – Algunas personas emplean la palabra
media como plural de médium, de la misma forma que
se hace con el vocablo  errata. No vemos ninguna
ventaja en multiplicar sin necesidad las excepciones, ya
tan numerosas en nuestra lengua. Todos los gramáticos
están hoy de acuerdo en agregar a la mayoría de las
palabras extranjeras, incorporadas al lenguaje usual, el
signo del plural. Además, varias palabras con
terminación latina se encuentran en este caso: se dice
muséums,  fáctums,  pénsums,  memorándums, etc. ¿Por
qué no decir médiums? Decir media sería una especie de
afectación pedante.

METEMPSICOSIS  (métempsychose)  [del griego  meta:
cambio,  en: en, y  psukê: alma]. Transmigración del
alma de un cuerpo al otro. «El dogma de la
metempsicosis es de origen hindú. Esta creencia pasó de
la India a Egipto, de donde más tarde Pitágoras la
importó a Grecia. Los discípulos de este filósofo
enseñan que el Espíritu, cuando se ha liberado de los
lazos del cuerpo, va al imperio de los muertos a esperar,
en un estado intermediario de duración más o menos
prolongada, el momento oportuno para animar otros
cuerpos de hombres o de animales, hasta que se cumpla
el tiempo de su purificación y de su regreso a la fuente
de la vida». Como se ve, el dogma de la metempsicosis
se basa en la individualidad y en la inmortalidad del
alma; volvemos a encontrar en él a la Doctrina de los
Espíritus sobre la reencarnación. Ese estado
intermediario de duración más o menos prolongada
entre las diferentes existencias no es otra cosa que el
estado errante en el cual se encuentran los Espíritus
entre dos encarnaciones. Pero hay entre la
metempsicosis hindú y la doctrina de la reencarnación –
tal como se nos enseña hoy en día– una diferencia
capital: la de que la primera admite la transmigración
del alma a cuerpos de animales, lo que sería una 48
degradación; esta transmigración sólo se operaría en la
Tierra. Al contrario, los Espíritus nos dicen que la
reencarnación es un progreso incesante; que el hombre
es una creación aparte, cuya alma no tiene nada en
común con el principio vital de los animales y que, por
una ley progresiva, las diferentes existencias pueden
cumplirse en la Tierra o  en un mundo de orden
superior. Y esto, como lo ha dicho Pitágoras, «hasta que
se cumpla el tiempo de su purificación».

MITOLOGÍA  (mythologie)  [del griego  muthos: fábula, y
logos: discurso]. Historia fabulosa de las divinidades
paganas. Se incluye igualmente bajo este nombre la
historia de todos los seres extrahumanos que, con
diversas denominaciones, han sucedido a los dioses
paganos en la Edad Media. Así tenemos la mitología
escandinava, teutónica, céltica, escocesa, irlandesa, etc.

MUERTE  (mort). Aniquilación de las fuerzas vitales del
cuerpo por agotamiento de sus órganos. Al estar el
cuerpo privado del principio de la vida orgánica, el
alma se desprende de él y entra en el mundo de los
Espíritus.

MUNDO CORPORAL  (monde corporel). Conjunto de
seres inteligentes que tienen un cuerpo material.

MUNDO ESPÍRITA O MUNDO DE LOS ESPÍRITUS
(monde spirite ou monde des Esprits). Conjunto de
seres inteligentes despojados de su envoltura corporal.
El mundo espírita es el mundo normal, primitivo,
preexistente y sobreviviente a todo. Para los Espíritus,
el estado corporal no es más que transitorio y pasajero.
Ellos cambian de envoltura como nosotros cambiamos
de vestimenta; dejan la que está gastada, así como
nosotros dejamos una ropa vieja.

domingo, 14 de octubre de 2012

Reflexiones de Gandhi sobre la Bondad.


Archivos de la Bruja Verde. Email de Susy Luna. Fecha: 24/01/2006

------------------------------------

BONDAD

Gandhi tenía una bondad increíble. Uno de sus discípulos sentía envidia y quería matarlo. El maestro estaba paseando por un camino solitario y desde la cima de una colina, el homicida deslizó una piedra que rodó por la ladera.
Pero la piedra se trabó con un árbol y se detuvo antes de dar en el blanco.
Mahatma reconoció a su agresor pero no dijo nada y no lo contó a nadie.
Días después, se cruzaron los dos hombres y Gandhi lo saludó con alegría y respeto. El hombre le preguntó muy sorprendido si no estaba enojado con él. Gandhi le respondió que no.
¿Puedes decirme por qué no le has dicho a nadie y cómo has hecho para no enojarte conmigo?.
Porque ni tú eres ya el que arrojó la roca, ni yo soy ya el que estaba allí cuando me fue arrojada.
El agresor fue uno de los más fervientes defensores del Mahatma durante toda su vida. Tiempo después contó a sus amigos esta historia y relató otra anécdota que describía su temperamento.
Cuando le preguntaban cómo hacía para no reaccionar a las agresiones y a las presiones; un día reunió a un grupo de seguidores y los llevó a un cementerio. Les pidió que gritaran insultos con todas sus fuerzas. Luego de hacerlo, les dijo que gritaran halagos. En el medio de ese campo los hombres parecían un grupo de locos.
Luego se sentaron y les dijo que era necesario aprender de los muertos. Como ellos había que ser indiferentes a los insultos y también a los elogios. De esa indiferencia podía florecer la bondad.


"No se que es la evolución pero si se que cuando mi ego se disuelve veo con claridad mi camino."
Swami Kurmarajadasa

domingo, 7 de octubre de 2012

Actos conscientes e inconscientes




Esta historia habla de un viejo maestro cuyo temperamento inalterable desquiciaba a sus discípulos. Los monjes no podían creer que este maestro no se alterara y que permaneciera impasible frente a toda situación. Dispuestos a sacarlo de quicio, decidieron jugarle una broma. Disfrazados con atuendos demoníacos lo esperaron en un recodo del corredor a la hora en que solía llevar la ofrenda de té a la sala de los fundadores del templo. Cuando el viejo maestro se acercó, los monjes saltaron dando alaridos como bestias. El anciano sin detenerse, avanzó imperturbable hasta una pequeña mesita que estaba al lado del pasillo y con gran cuidado depositó la bandeja. Cuando estuvo seguro de que la ofrenda estaba a salvo, colocó una mano recostándose contra el muro y la otra sobre el corazón y emitió un suspiro al tiempo que dijo: "Hay, hay qué susto tan tremendo".

La diferencia entre los actos inconscientes y los actos lúcidos, es que los primeros son respuestas impulsivas a estímulos externos, respondemos defensivamente de forma mecánica. Debemos estar atentos a no permitir que estas respuestas automáticas salgan de manera descontrolada. Sino lo único que hacemos es reproducir una y otra vez nuestro yo, el yo que sufre. No importa como nos sintamos no debemos actuar de forma irreflexiva frente a los demás. Lo importante es no responder. En este proceso podemos ir modificando poco a poco nuestros comportamientos e ir refinando nuestra relación con los demás.

Mediante el cultivo de la atención y de una conciencia clara, podemos tomar distancia del estímulo y luego de un compás de espera, decidir la manera apropiada para responder libremente.Debemos estar atentos a no permitir que estas respuestas automáticas salgan de manera descontrolada.  En un gesto amable , con sabiduría y compasión, podemos sanar al otro, hasta el punto de modificar la conducta que originó la situación.

Fuente: CONCIENCIA ZEN - Iván Densho Quintero.